Plus de sagesse créole antillaise
Les proverbes guadeloupéens sur la vie sont souvent liés aux observations de la nature. "Bannann jonn pa ka vini vèt" (Les bananes jaunes ne reverdissent pas) est un proverbe créole sur le courage d'accepter que certains changements sont définitifs. Il nous enseigne qu'on ne peut pas toujours revenir en arrière.
Tu connais l'expression "premier arrivé, premier servi"? En créole guadeloupéen, on dit "Bèf douvan bwè dlo klè" (Le bœuf de devant boit de l'eau claire). Et son complément "Bèf dèyè ka bwè dlo sal" nous rappelle que les derniers arrivés doivent se contenter des restes!
Les proverbes antillais drôles comme "Chat pa la, rat ka bay bal" Lechatn′estpaslaˋ,leratdonneunbal correspondent à notre "Quand le chat n'est pas là, les souris dansent". La traduction créole Martinique-français nous montre des similitudes entre les expressions des différentes îles.
Le savais-tu?: Le proverbe "Chokola an fanmi pa ni kras" peut avoir deux significations: soit "le linge sale se lave en famille", soit "pas de mesquinerie dans les relations familiales". La traduction français-créole guadeloupéen révèle toutes ces nuances!
L'expression "Avant zaboka té bay, makak té ka nouri ich-li" nous enseigne que personne n'est irremplaçable - une belle leçon d'humilité qui fait partie des proverbes créoles martiniquais les plus connus.