Espagnol /

les expressions en classe

les expressions en classe

 PARA EXPRESARSE EN CLASE
POUR PARTICIPER À LA VIE DE LA CLASSE ET RENDRE DES SERVICES:
Señora, ¿puedo escribir la fecha de hoy en la pizarr

les expressions en classe

user profile picture

zelie

3 Followers

35

Partager

Enregistrer

expressions pour poser des questions en classe ...

 

4e

Modèles

PARA EXPRESARSE EN CLASE POUR PARTICIPER À LA VIE DE LA CLASSE ET RENDRE DES SERVICES: Señora, ¿puedo escribir la fecha de hoy en la pizarra? = Madame, puis-je écrire la date au tableau? Lo siento, no he hecho la tarea / los deberes. = Je suis désolé (é), je n'ai pas fait le travail / les devoirs. Lo siento, no tengo mi libro / mi cuaderno / mi trabajo / mi pizarra. = Je suis désolé (e), je n'ai pas mon livre / mon cahier / mon travail / mon ardoise. ¿Qué significa la palabra ...? = Que veut dire le mot ...? ¿Cómo se dice en español la palabra...? = Comment dit-on en espagnol le mot ...? ? No sé. = Je ne sais pas. / No he comprendido (= entendido). = Je n'ai pas compris. No comprendo (= entiendo) la consigna / la palabra / el ejercicio / la frase en la línea Je ne comprends pas la consigne / le mot / l'exercice / la phrase à la ligne... Necesito ayuda. = J'ai besoin d'aide. /¿Puedo ayudar a mi compañero? = Puis-je aider mon camarade? Ompelillity ➡ ¿Puedo repartir las fotocopias / los documentos / los exámenes? = Puis-je distribuer les photo- copies/les documents/les DS? ¿Puedo borrar la pizarra? = Puis-je...

Rien ne te convient ? Explore d'autres matières.

Apprendre avec plaisir grâce à nous

Apprends avec plus de 500.000 notes d’étude des meilleurs élèves !
Apprends ensemble avec d'autres élèves et aidez-vous mutuellement.
Obtiens de meilleures notes sans trop d'efforts !

Télécharger l'application

Légende alternative :

effacer le tableau? ¿Puedo ir a la papelera? = Puis-je aller à la corbeille? ¿Puedo pedir Tipp-Ex / pegamento / tijeras / un pañuelo a un compañero? = Puis-je demander une souris / de la colle/ des ciseaux / un mouchoir à un camarade? ¿Podemos encender / apagar la luz? = Pouvons-nous allumer/éteindre la lumière? ¿Puedo correr las cortinas? = Puis-je tirer les rideaux? ¿Puedo abrir/cerrar las ventanas? = Puis-je ouvrir/fermer les fenêtres? 平 POUR EXPRIMER SON ACCORD OU SON DÉSACCORD: Perdona, ¿puedo ir al baño? = Excuse-moi, puis-je aller aux toilettes? Estoy de acuerdo con ... = Je suis d'accord avec ... = POUR EXPRIMER UNE HYPOTHÈSE: Parece que + indicatif = On dirait que ... A lo mejor...+ indicatif = Peut-être que... No soy de la misma opinión que du même avis que ... = Je ne suis pas Comparto el punto de vista / la opi- Estoy a favor de .../ Estoy en contra de nión de ... = Je partage le point de vue / l'opinion de ... ... Je suis pour .../ Je suis contre Vale / De acuerdo = Très bien, ok / D'accord Quizá(s)... / Acaso... / Tal vez...+ subjonctif Peut-être que... Es posible que...+ subjonctif = Il est possible que ... POUR ORGANISER SA PENSEE A L'ECRIT ET A L'ORAL: Quelques expressions pour donner mon opinion: + indicatif / No creo que + subjonctif = Je crois que / Je ne crois pas que Creo que + indicatif / No pienso que + subjonctif = Je pense que / Je ne pense pas que ... Pienso que En mi opinión,... / Para mí,... / Según yo,... / Desde mi punto de vista,... / A mi parecer,.... = A mon avis, ... / Pour moi, ... / Selon moi, / Selon mon point de vue, ./A mon avis, ... Me da la impresión de que ... + indicatif = J'ai l'impression que .. Me imagino que + indicatif = J'imagine que / Supongo que + indicatif = Je suppose que Me parece que ... + indicatif / No me parece que . + subjonctif = Il me semble que/ Il ne me semble pas que... 冒 ● ● ● ● Quelques connecteurs pour articuler mon expression: Pour commencer: Primero: D'abord / Premièrement De entrada: D'emblée Pour enchaîner des idées: A continuación / Luego / Después : Ensuite Además: De plus Por una parte .. por otra parte: D'une part ... d'autre part Pour conclure: ● Quelques formules pour ajouter d'autres idées: Me gustaría añadir que: J'aimerais ajouter que Podemos añadir que...: Nous pouvons ajouter que También podemos decir que...: Nous pouvons aussi dire que... ● Por fin: Enfin Al final/ Finalmente: Finalement Al fin y al cabo: En fin de compte En resumidas cuentas: En résumé Para concluir: Pour conclure concerne Quelques connecteurs utiles: Mientras que: Alors que Sin embargo: Cependant En cuanto a: En ce qui Por consiguiente/ por lo tanto: Par conséquent En cambio: Par contre, en re- vanche Ya: Désormais Ya no: Ne... plus Ya que / puesto que: Puisque ● & OLIND ... A pesar de: Malgré Ni siquiera: Pas même, même pas A veces: Parfois

Espagnol /

les expressions en classe

user profile picture

zelie

3 Followers

 PARA EXPRESARSE EN CLASE
POUR PARTICIPER À LA VIE DE LA CLASSE ET RENDRE DES SERVICES:
Señora, ¿puedo escribir la fecha de hoy en la pizarr

Ouvrir

expressions pour poser des questions en classe ...

Contenus similaires
Know Connecteurs logiques - espagnol thumbnail

146

1161

Connecteurs logiques - espagnol

connecteurs logiques de base

Know L'expression de l'habitude thumbnail

1

47

L'expression de l'habitude

ESPAGNOL : Le present progressif L'expression de l'habitude ! Les verbes à tournures affective Les verbes à diphtongue et affaiblissement

Know Le subjonctif présent : espagnol thumbnail

18

325

Le subjonctif présent : espagnol

Hello! voici un dossier sur le subjonctif présent avec les emplois et la formation de ce temps ! Bon courage 🦋

Know Connecteurs logiques en espagnol thumbnail

26

464

Connecteurs logiques en espagnol

Méthodologie écrit

Know Connecteurs logiques espagnol thumbnail

35

559

Connecteurs logiques espagnol

Connecteurs logique / méthodologie expression écrite

Know Espagnol, mots de liaison pour l'expression écrite thumbnail

28

288

Espagnol, mots de liaison pour l'expression écrite

Lexique espagnol Expression écrite

PARA EXPRESARSE EN CLASE POUR PARTICIPER À LA VIE DE LA CLASSE ET RENDRE DES SERVICES: Señora, ¿puedo escribir la fecha de hoy en la pizarra? = Madame, puis-je écrire la date au tableau? Lo siento, no he hecho la tarea / los deberes. = Je suis désolé (é), je n'ai pas fait le travail / les devoirs. Lo siento, no tengo mi libro / mi cuaderno / mi trabajo / mi pizarra. = Je suis désolé (e), je n'ai pas mon livre / mon cahier / mon travail / mon ardoise. ¿Qué significa la palabra ...? = Que veut dire le mot ...? ¿Cómo se dice en español la palabra...? = Comment dit-on en espagnol le mot ...? ? No sé. = Je ne sais pas. / No he comprendido (= entendido). = Je n'ai pas compris. No comprendo (= entiendo) la consigna / la palabra / el ejercicio / la frase en la línea Je ne comprends pas la consigne / le mot / l'exercice / la phrase à la ligne... Necesito ayuda. = J'ai besoin d'aide. /¿Puedo ayudar a mi compañero? = Puis-je aider mon camarade? Ompelillity ➡ ¿Puedo repartir las fotocopias / los documentos / los exámenes? = Puis-je distribuer les photo- copies/les documents/les DS? ¿Puedo borrar la pizarra? = Puis-je...

Rien ne te convient ? Explore d'autres matières.

Apprendre avec plaisir grâce à nous

Apprends avec plus de 500.000 notes d’étude des meilleurs élèves !
Apprends ensemble avec d'autres élèves et aidez-vous mutuellement.
Obtiens de meilleures notes sans trop d'efforts !

Télécharger l'application

Knowunity

#savoirpourtous

Ouvrir l'appli

Légende alternative :

effacer le tableau? ¿Puedo ir a la papelera? = Puis-je aller à la corbeille? ¿Puedo pedir Tipp-Ex / pegamento / tijeras / un pañuelo a un compañero? = Puis-je demander une souris / de la colle/ des ciseaux / un mouchoir à un camarade? ¿Podemos encender / apagar la luz? = Pouvons-nous allumer/éteindre la lumière? ¿Puedo correr las cortinas? = Puis-je tirer les rideaux? ¿Puedo abrir/cerrar las ventanas? = Puis-je ouvrir/fermer les fenêtres? 平 POUR EXPRIMER SON ACCORD OU SON DÉSACCORD: Perdona, ¿puedo ir al baño? = Excuse-moi, puis-je aller aux toilettes? Estoy de acuerdo con ... = Je suis d'accord avec ... = POUR EXPRIMER UNE HYPOTHÈSE: Parece que + indicatif = On dirait que ... A lo mejor...+ indicatif = Peut-être que... No soy de la misma opinión que du même avis que ... = Je ne suis pas Comparto el punto de vista / la opi- Estoy a favor de .../ Estoy en contra de nión de ... = Je partage le point de vue / l'opinion de ... ... Je suis pour .../ Je suis contre Vale / De acuerdo = Très bien, ok / D'accord Quizá(s)... / Acaso... / Tal vez...+ subjonctif Peut-être que... Es posible que...+ subjonctif = Il est possible que ... POUR ORGANISER SA PENSEE A L'ECRIT ET A L'ORAL: Quelques expressions pour donner mon opinion: + indicatif / No creo que + subjonctif = Je crois que / Je ne crois pas que Creo que + indicatif / No pienso que + subjonctif = Je pense que / Je ne pense pas que ... Pienso que En mi opinión,... / Para mí,... / Según yo,... / Desde mi punto de vista,... / A mi parecer,.... = A mon avis, ... / Pour moi, ... / Selon moi, / Selon mon point de vue, ./A mon avis, ... Me da la impresión de que ... + indicatif = J'ai l'impression que .. Me imagino que + indicatif = J'imagine que / Supongo que + indicatif = Je suppose que Me parece que ... + indicatif / No me parece que . + subjonctif = Il me semble que/ Il ne me semble pas que... 冒 ● ● ● ● Quelques connecteurs pour articuler mon expression: Pour commencer: Primero: D'abord / Premièrement De entrada: D'emblée Pour enchaîner des idées: A continuación / Luego / Después : Ensuite Además: De plus Por una parte .. por otra parte: D'une part ... d'autre part Pour conclure: ● Quelques formules pour ajouter d'autres idées: Me gustaría añadir que: J'aimerais ajouter que Podemos añadir que...: Nous pouvons ajouter que También podemos decir que...: Nous pouvons aussi dire que... ● Por fin: Enfin Al final/ Finalmente: Finalement Al fin y al cabo: En fin de compte En resumidas cuentas: En résumé Para concluir: Pour conclure concerne Quelques connecteurs utiles: Mientras que: Alors que Sin embargo: Cependant En cuanto a: En ce qui Por consiguiente/ por lo tanto: Par conséquent En cambio: Par contre, en re- vanche Ya: Désormais Ya no: Ne... plus Ya que / puesto que: Puisque ● & OLIND ... A pesar de: Malgré Ni siquiera: Pas même, même pas A veces: Parfois