La harangue de Janotus de Bragmardo : Une satire de l'éloquence scolastique
Dans le chapitre 19 Gargantua pdf, Rabelais présente la harangue de Maître Janotus de Bragmardo, un discours comique visant à récupérer les cloches de Notre-Dame. Ce passage est une satire mordante de l'éloquence scolastique et des méthodes d'enseignement de l'époque.
Highlight : Le discours de Janotus est truffé d'erreurs, de digressions et de latinismes mal employés, illustrant l'inefficacité de l'éducation traditionnelle.
Le texte commence par des toussotements répétés "Ehen,hen,hen", ridiculisant d'emblée l'orateur. Janotus utilise un faux latin "Mnadies" et entre directement dans le vif du sujet sans introduction, démontrant son manque de maîtrise des règles rhétoriques.
Vocabulary : "Mna dies" est une déformation comique de "bonjour" en latin, soulignant l'incompétence linguistique de Janotus.
L'argumentation de Janotus est incohérente et parsemée de néologismes absurdes "intronifiqueˊe","terrestreı¨teˊ","quidditative". Ces inventions lexicales visent à moquer la prétention des sophistes à utiliser un vocabulaire complexe sans réelle substance.
Example : "Car si nous perdons le pot : nous perdons tout, sens et loi." Cette phrase illustre l'utilisation inappropriée de proverbes et l'absence de raisonnement logique dans le discours.
Rabelais critique également l'intérêt personnel de l'orateur, qui mentionne sa récompense potentielle saucissesetchausses au lieu de se concentrer sur l'argumentation. Cette digression révèle le caractère naïf et sympathique de Janotus, tout en soulignant son incompétence.
Quote : "Si vous nous les rendez à ma requête, j'y gagnerai six pans de saucisses, et une bonne paire de chausses"
Le texte est parsemé de citations latines mal employées et de proverbes sans rapport avec le sujet, démontrant l'inefficacité de la méthode d'apprentissage par cœur sans compréhension réelle.