L'amour surpasse la mort
Dans cette seconde partie de "La mort des amants", Baudelaire opère une transition subtile du pluriel au singulier, symbolisant la fusion ultime des amants. On passe de "deux" à "un" : "Un soir fait de rose et bleu mystique", "un éclair unique", "un long sanglot", "un Ange".
Vocabulary: Le spleen, concept central dans l'œuvre de Baudelaire, désigne un état de mélancolie profonde et d'ennui existentiel.
La mort, loin d'être une fin, devient synonyme de renouveau. Les amants renaissent de leurs cendres, comme l'illustre ce vers : "un Ange [...] Viendra ranimer [...] Les miroirs ternis et les flammes mortes".
Definition: La métonymie, figure de style utilisée par Baudelaire, consiste à désigner un objet par le nom d'un autre objet avec lequel il entretient un rapport logique.
Le lexique religieux ("rose et bleu mystique", "un Ange") renforce l'idée d'une résurrection, d'une transcendance de l'amour au-delà de la mort. Les amants fusionnent à travers "un éclair unique", plongeant ensemble dans le Néant, désormais désignés par la métonymie : "Les miroirs ternis et les flammes mortes".
Quote: "Un soir fait de rose et de bleu mystique, / Nous échangerons un éclair unique, / Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux ;"
Cette partie finale du poème illustre comment Baudelaire transforme la mort des amants en un amour éternel, transcendant les limites de la vie terrestre.