SER ou ESTAR : Quand les utiliser ?
La distinction fondamentale est simple : ser exprime l'essence et la permanence, tandis que estar indique ce qui est passager ou circonstanciel. C'est la première clé pour choisir entre ces deux verbes espagnols.
Ser s'emploie avec un nom ("mi padre es policía"), un pronom ("soy yo"), un infinitif ("lo importante es estudiar") ou un numéral ("éramos quince en la fiesta"). Il sert aussi à traduire "c'est..." comme dans "ahora es el verano".
Estar situe dans l'espace ("estamos en Madrid") ou dans le temps ("estamos a 13 de julio"). C'est le verbe de la localisation et des situations temporaires.
💡 Astuce pratique : Devant un adjectif, le choix entre ser et estar change complètement le sens ! "Ser joven" signifie "être jeune" (caractéristique permanente) tandis que "estar joven" signifie "paraître jeune" (état temporaire).
Certains adjectifs changent totalement de sens selon le verbe utilisé : "ser bueno" (être bon/gentil) ≠ "estar bueno" (être en bonne santé), "ser malo" (être méchant) ≠ "estar malo" (être malade), "ser listo" (être intelligent) ≠ "estar listo" (être prêt).
Avec un participe passé, ser exprime une action subie (voix passive) : "fuimos derrotados por el Barça", alors qu'estar évoque un état résultant : "la puerta está abierta". Quand utiliser estar en espagnol ? Notamment pour les états, les situations comme "estar de rodillas" (être à genoux) ou "estar de vacaciones" (être en vacances).