Les subordonnées relatives en allemand
Tu vas voir, les subordonnées relatives c'est pas si compliqué ! Elles servent juste à donner des infos en plus sur quelqu'un ou quelque chose. Par exemple, au lieu de dire "Toni est dans ma classe", tu peux dire "Toni, qui porte des lunettes, est dans ma classe".
La règle d'or : toujours entre virgules ! En allemand, tu places une virgule juste avant le pronom relatif (der, die, das...) qui introduit ta subordonnée. C'est différent du français où on n'en met pas toujours.
Le truc qui peut te sembler galère au début, c'est que le pronom relatif change selon le cas (nominatif, accusatif, datif, génitif) et le genre. Mais regarde le tableau : masculin der/dessen/dem/den, féminin die/deren/der/die, neutre das/dessen/dem/das, pluriel die/deren/denen/die.
Astuce pratique : Pour choisir le bon pronom, demande-toi quelle fonction a le mot dans la subordonnée. Sujet = nominatif, complément d'objet direct = accusatif, etc.
Quelques exemples concrets : "Toni, der eine Brille trägt" nominatif−ilestlesujet, "Linda, deren Lächeln bezaubernd ist" geˊnitif−possession, "mit denen ich Zeit verbringe" (datif - après mit). Avec un peu d'entraînement, ça devient automatique !