Les verbes faibles et forts au prétérit
Tu sais quoi ? En allemand, les verbes se comportent comme des personnalités différentes au prétérit ! Les verbes faibles sont les plus sympas - ils gardent leur racine intacte.
Prends machen (faire) par exemple : ich machte, du machtest, er machte... Tu vois ? La racine "mach-" ne bouge pas, on ajoute juste les terminaisons -te, -test, -te, -ten, -tet, -ten.
Les verbes forts, eux, sont plus capricieux ! Avec sprechen (parler), ça donne ich sprach, du sprachst, er sprach... La racine change complètement de "sprech-" à "sprach-".
💡 Astuce pratique : Pour les verbes forts, il faut apprendre les formes par cœur - comme nos verbes irréguliers en français !