La traduction de l'allégorie et la chute brutale
Maintenant, La Bruyère lève le voile ! Il t'interpelle directement avec des questions rhétoriques pour te faire réfléchir au sens caché. "Quelle condition vous paraît la plus délicieuse ?" - évidemment celle du troupeau !
L'allégorie devient explicite : les brebis = le peuple, le berger = le Prince. Mais attention, il précise "s'il est bon Prince" - cette condition introduit le doute et prépare la critique.
Puis c'est la chute brutale ! L'utopie s'effondre complètement dans les dernières lignes. Le mot "or" envahit le texte (5 occurrences !), remplaçant la nature par la richesse obsessionnelle.
Le "berger habillé d'or et de pierreries" avec sa "houlette d'or" devient l'anti-modèle parfait. Plus de protection du troupeau, plus de simplicité - juste du faste et du luxe. Les "chiens" =lanoblesse portent des "colliers d'or", symboles de leur servitude dorée.
💡 Contexte historique : C'est une critique directe du faste de Versailles et des dernières années du règne de Louis XIV !