L'expression écrite en espagnol
Tu galères avec l'orthographe espagnole ? La règle de "Carolina" va te sauver la vie ! En espagnol, on ne double presque jamais les consonnes. Seules celles du mot "Carolina" (c, r, l, n) peuvent parfois être doublées, mais c'est rare.
L'ordre des mots en espagnol est plus flexible qu'en français. Tu peux mettre le verbe avant le sujet, mais attention : évite ça quand il y a un objet direct pour ne pas créer de confusion.
Règle d'or pour les temps composés : ne jamais séparer l'auxiliaire du participe passé ! "Hemos siempre tenido" devient "siempre hemos tenido un gato".
💡 Astuce : Privilégie des phrases simples et claires plutôt que des constructions compliquées. C'est plus efficace !
Pour réussir tes rédactions, mise sur la concentration maximale et aère bien ta copie. Utilise des mots de liaison comme "por una parte" (d'une part), "además" (de plus) ou "en resumen" (en résumé) pour structurer tes idées. Varie tes structures de phrases et n'hésite pas à réutiliser le vocabulaire vu en classe.