Les différentes manières de dire "mais" en espagnol
En espagnol, tu ne peux pas toujours traduire "mais" par le même mot. Il faut choisir entre pero et sino/sino que selon ce que tu veux exprimer.
Pero s'utilise quand tu veux simplement nuancer ton propos, comme "mais" ou "cependant" en français. C'est le plus courant et le plus facile à utiliser.
Sino et sino que sont plus spécifiques : ils servent à opposer ou contraster deux éléments de manière forte. Tu les utilises quand tu veux dire "par contre" ou "au contraire".
💡 Astuce pratique : Si tu peux remplacer par "par contre" en français, utilise sino/sino que. Si c'est juste pour nuancer, prends pero.
La règle technique : sino s'utilise devant des noms ou groupes nominaux, tandis que sino que s'utilise devant des propositions et des verbes. L'exemple "No son niñas preciosas, sino viejas horribles" montre bien cette opposition forte !