Les exceptions et cas particuliers
Comme en français, certains féminins sont complètement irréguliers et il faut les apprendre par cœur. El hombre → la mujer, el príncipe → la princesa, el héroe → la heroína.
D'autres noms restent identiques pour les deux genres : el/la pianista, el/la periodista, un/una joven. C'est seulement l'article qui change !
Pour les professions à terminaisons savantes, on peut souvent garder la même forme : el médico → la médico. Mais attention, certaines ont aussi une forme féminine acceptée comme "la ministra".
💡 Conseil : Ne panique pas avec les exceptions - elles viennent naturellement avec la pratique !