L'accentuation en espagnol
Tu sais déjà que certains mots français ont des accents écrits, eh bien l'espagnol fonctionne de manière similaire mais avec ses propres règles. En espagnol, chaque mot a une syllabe tonique (celle qu'on prononce plus fort), et parfois on doit même écrire un accent dessus.
Il existe trois règles principales qui marchent dans 99% des cas. La première concerne les mots qui finissent par une voyelle, un N ou un S : l'accent tonique tombe sur l'avant-dernière syllabe. Par exemple, dans "MESA" (table), tu accentues le "ME", et dans "CHORIZO" tu accentues le "RI".
La deuxième règle est pour les mots qui finissent par une consonne (sauf N et S) : là, c'est la dernière syllabe qui prend l'accent tonique. Dans "español" par exemple, tu insistes sur le "ñol", et dans "profesor" sur le "sor".
Astuce pratique : La plupart des mots espagnols suivent ces deux premières règles, donc pas besoin d'accent écrit !
Enfin, la troisième règle dit que tous les mots qui désobéissent aux deux premières règles doivent porter un accent écrit. C'est le cas des mots comme "canción" ou "música" - sans l'accent écrit, on ne saurait pas où les accentuer correctement !